Рейтинговые книги
Читем онлайн Волшебный дом [Магия восьмиугольного дома] - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

– Такой чудесный дом… Иду, – откликнулась тётя Маргарет.

Лорри дождалась, пока они уйдут, а потом подошла к кукольному домику с той стороны, где была столовая – бархатная комната мисс Эшмид, которая стала ей такой родной. Хотя в комнате было темно, она заметила слабый отблеск, крохотную искорку в деревянном основании. Лорри нагнулась – да, так и есть! Золотая цепочка и семь маленьких ключиков. А восьмой был вставлен в замочную скважину.

Она повернула ключ и открыла ящик. Это был самый широкий ящик. – Лотта, – она не коснулась ни прекрасного белого кружевного платья, ни куклы, одетой в него.

– Халли, – теперь не согнутая и старая, а такая же молодая, как и мисс Лотта, в розовом платье.

– Сабина, – маленькая, притихшая, в ошейнике с серебряными бубенчиками.

– Здравствуйте, – голос Лорри упал до шёпота. – Подождите меня.

Она тихо задвинула ящик и повернула ключ в замке. Зачем она сказала это? Ждать её – где? Как? Пока в один прекрасный день она не обзаведётся таким домом, в котором поместится этот кукольный домик? Когда у неё снова появится возможность посетить его и снова встретиться с теми, кто будет всегда, всегда жить там?

Один, два, три, четыре ящичка со своими обитателями. А что в остальных четырёх?

Она попробовала открыть следующий – пусто. Второй и третий – ничего. Но вот четвёртый – в нём лежал маленький деревянный пенальчик. Деревянная игольница. Лорри медленно открыла её. Внутри, воткнутая в бархат, стояла одна-единственная золотая иголка. Лорри не стала трогать её. Она аккуратно закрыла коробочку и положила её обратно в ящик.

Затем ещё раз проверила все восемь. Закрыты как следует. Дом – пускай, пускай они поместят его в музей, где на него сможет смотреть кто угодно. Но жители Дома – пусть они пребывают в том самом покое, который выбрали.

Лорри спрятала цепочку с ключами в коробку с рукоделием, и взяла её с собой, вместе с альбомом с валентинками. За ёлочными украшениями она заглянет потом. С альбомом и коробкой в руке она подошла к Бевис и погладила выгнутую шею лошадки. Стук, стук – конь закачался вперёд-назад, но вокруг ничего не менялось. Лорри не удивилась. Так оно и должно быть – пока.

В дверях она ещё раз обернулась и посмотрела на домик и на Бевис. Они будут ждать её, домик и конь.

Пока пройдёт время. Такое короткое. И такое длинное.

– До свидания, – тихо сказала Лорри. – До свидания.

Скрипнула половица. Или это Бевис одобрительно качнула головой в ответ?

Примечания

1

Canuck – канак (анг.) – прозвище канадцев в США. (прим. ред.)

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебный дом [Магия восьмиугольного дома] - Андрэ Нортон бесплатно.

Оставить комментарий